İnci Bürhaniye, Rechtsanwältin und Mitgründerin des Verlags binooki, ist ab sofort Patin für Sprachbrücke-Hamburg e.V. Wie auch Yared Dibaba unterstützt sie den Verein bei der Gewinnung von TeilnehmerInnen und Ehrenamtlichen.

Mit ihrer Schwester hat İnci Bürhaniye den Verlag binooki gegründet, um türkische Gegenwartsliteratur ins Deutsche zu übersetzen und den kulturellen Austausch zwischen Türkei und Deutschland zu fördern. Die beiden Schwestern wurden als „Brückenbauerinnen“ gezeichnet, als ihr Verlag den Kairos-Preis der Alfred-Toepfer-Stiftung im 2017 erhalten hat. Die Stiftung hat ihre Entscheidung dadurch erklärt, dass der Verlag „mit seinen Übersetzungen von türkischer Literatur ins Deutsche einen wichtigen Beitrag zum Kulturaustausch“ geleistet habe.

Mit diesen Wörtern begründet sie ihre Unterstützung vom Projekt „Sprache im Alltag“: „Sprache macht uns sichtbar und hörbar. Sprache bedeutet auch Zugehörigkeit, sie ist eine Brücke zu anderen Menschen und Kulturen. Wenn ich in einem fremden Land lebe, ist nicht entscheidend, wie lange ich dort lebe, um mich diesem Land verbunden zu fühlen. Das verbindende Element ist die Sprache. Jede erlernte Sprache lässt uns sichtbar werden, selbstbestimmt leben und bringt kulturelle Vielfalt in das Land, in dem wir leben. Sie zu fördern und zu pflegen sollte unsere gemeinsame Aufgabe sein.“

Ihr Einsatz für Kulturaustausch und friedliches Zusammensein ist vollständig mit Sprachbrücke-Hamburg im Einklang. „Wir sind sehr glücklich über die Unterstützung von İnci Bürhaniye“, so Annja Haehling von Lanzenauer, Vorstand von Sprachbrücke-Hamburg e.V. „Sie steht für unsere Philosophie und genau die Werte, für die auch wir arbeiten.“